首页 > 化妆 > 经验 > 化妆经验 > 余姚哪里有卖奢侈的,虞愿犯颜直谏 全文翻译

余姚哪里有卖奢侈的,虞愿犯颜直谏 全文翻译

来源:整理 时间:2023-07-22 09:06:09 编辑:一分女性 手机版

1,虞愿犯颜直谏 全文翻译

虞愿字士恭,是会稽余姚人;他祖父虞赉,担任给事中,被封为监利侯。父亲名望之,去世很早。祖父家院子里的橘树冬天果实成熟后,子孙们竞相来摘取。虞愿年龄好几岁了,只有他不来摘取,祖父以及家里的其他人对虞愿不这么做都觉得很奇怪。皇帝在故居修建湘宫寺,花费极为奢侈。因为孝武帝修建的庄严刹高七层,皇帝想建十层。(因为太高)建不起来,就分建成两刹,每刹各五层。新安太守巢尚之在郡里任职期满返回京城,去朝见皇帝,皇帝对他说:“你到湘宫寺去看了没有?我建造这座寺,是件大功德。”虞愿在旁边说:“陛下建造这座寺,都是百姓卖儿卖女抵押妻子的钱,佛如果有知,一定会为百姓的痛苦悲伤怜悯,(你这样做)罪过比佛塔还要高,有什么功德?”尚书令袁粲在一旁陪坐,被虞愿的话吓得变了脸色。皇帝于是很是恼怒,命人把虞愿赶出大殿。虞愿沉着离去,没有一点害怕的样子。因为虞愿和皇帝有老交情,所以没过多少日子,又被重新召回京师任职。皇帝爱下围棋,但棋艺很差,(每次下棋)都要去掉七八道棋格。大臣们暗中商议欺骗皇帝说他的棋艺相当于第三品。有一次皇帝与第一品棋手王抗下围棋,大家按品级赌输赢。王抗每次都借故谦让输给皇帝,说:“皇帝落子如飞,我无法判断皇帝的棋路。”皇帝始终没有觉察,以为自己的棋艺确实像人们说的那样高超,就更加爱好下围棋了。虞愿又说:“尧曾经用下围棋教诲丹朱,说这玩意不是国君所应当爱好的。”虽然虞愿屡次忤逆圣意,但承蒙皇上赏赐,结果还是和别人不同。(后来)虞愿被调出京城担任晋平太守,他在郡里不经营家产。前任官吏与百姓打交道发生纠葛,拿人家的妻儿做抵押。虞愿派人在路上夺回人质把他们送回去。他在郡里办学校兴教育。晋平郡的野外出产蚺蛇,蛇胆可为药。有人给虞愿赠送一条蚺蛇,虞愿不忍杀,把它放进二十里外的山中,过了一夜蛇又回到了虞愿的床下,虞愿又把它送到四十里外的山中放生,过了一宿,蛇又回到了老地方。这回,虞愿放生更远,蛇才不再返回了,人们都认为是虞愿的仁心所致。晋平的海边有座越王石,常隐藏于云雾之中,相传:“清廉太守才能看见。”虞愿前去观看,越王石清楚极了毫无遮蔽。后来琅邪王治理晋平郡,写信给朝廷中的人说:“晋平郡承蒙虞公治理之后,善政还一直保存着,流传下来的好风尚很容易遵守,政事没有什么差错。”虞愿因为母亲年老而自动解职。褚渊常常去拜见虞愿,他总是不在。褚渊见虞愿睡觉的床上堆积着尘埃,上面有几卷书。褚渊叹息说:“虞君清廉的性情,竟然到了这种地步啊。”命人扫地拂床而离去。

虞愿犯颜直谏 全文翻译

2,求翻译急 下为题

问题是这个吗?你应该是在做练习题吧。·~一 阅读【甲】【乙】两文,回答9-12题。【甲】邹忌修八尺有余,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齐国之美丽者也。忌不自信,而复问其妾曰:“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日徐公来,孰视之,自以为不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之 美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”于是入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐地方千里,百二十城,宫妇左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣。” 王曰:“善。”(选自《战国策·邹忌讽齐王纳谏》)【乙】虞愿字士恭,会稽余姚人也。元嘉末,为湘东王国常侍。帝以故宅起湘宫寺,费极奢侈。以①孝武庄严刹七层,帝欲起十层。不可立,分为两刹,各五层。新安太守巢尚之罢②郡还,见帝,曰:“卿至湘宫寺未?我起此寺,是大功德。”愿在侧曰:“陛下起此寺,皆是百姓卖儿贴妇钱,佛若有知,当悲哭哀愍,罪高浮图③,有何功德?”尚书令袁粲在坐,为之失色。帝乃怒,使人驱下殿。愿徐去无异容。以旧恩,少日中,已复召入。(选自《南史·虞愿传》,有改动)【注】① 以:因为,由于。 ② 罢:离开。 ③ 浮图:佛塔。9. 解释下列语句中加点词语。⑴ 吾妻之美我者,私我 私:⑵ 愿徐去无异容 徐:10.用现代汉语解释下列语句。⑴ 由此观之,王之蔽甚矣。译文:⑵ 以旧恩,少日中,已复召入。译文:11.邹忌面对妻、妾、客不同程度的赞美,从“不自信”到“暮寝而思之”,反映出他怎样的品质?12.面对帝王的错误,邹忌和虞愿都有所进谏,二人的方法有何不同?你更喜欢哪种?说说原因?参考答案:9.⑴ 偏爱 ⑵慢慢的订禒斥溉俪防筹狮船饯评分标准:(2分)每空1分,错字不给分。10. ⑴从这里就可以看出,大王你受到的蒙蔽也很大啊!⑵因为旧日的恩情,没几天,虞愿就又被召了回来。评分标准:(2分)翻译正确,完整即可。11.示例:不盲目轻信,对别人的褒奖能理智判断、冷静思考,能正视自己。评分标准:(2分)围绕“有自知之明,善于思考”来答即可。12.示例:邹忌以家事喻国事,用暗示的方法委婉地规劝齐主,使他乐于接受。虞愿则是直言进谏,痛斥君过。我更喜欢前者,因为它更易令人接受。还有,要记住我叫宝宝儿哟~~~

求翻译急 下为题

3,虞愿字士恭翻译

虞愿字士恭,会稽余姚人也。祖赉,给事中,监利侯。父望之,早卒。赉中庭橘树冬熟,子孙竞来取之。愿年数岁,独不取,赉及家人皆异之。帝以故居起湘宫寺,费极奢侈。以孝武庄严刹七层,帝欲起十层。不可立,分为两刹,各五层。新安太守巢尚之罢郡还,见帝,曰:"卿至湘宫寺未?我起此寺,乃大功德。"愿在侧曰:"陛下起此寺,皆是百姓卖儿贴妇钱,佛若有知,当悲悯愍,罪高浮屠,有何功德?"尚书令袁粲在坐,为之失色。帝乃怒,使人驱下殿。愿徐去无异容。以旧恩,少日中,已复召入。帝好围棋,甚拙,去格七八道。物议共欺为第三品。与第一品王抗围棋,依品赌戏。抗每饶借之,曰:"皇帝飞棋,臣抗不能断。"帝终不觉,以为信然,好之愈笃。愿又曰:"尧以之教丹朱,非人主之好也。"虽数忤旨,而蒙赏赐,犹异于人。出为晋平太守,在郡不治生产。前政与民交关,质录其儿妇。愿遣人于道夺取将还。在郡立学堂教授。郡出蚺蛇,胆可为药。有饷愿蛇者,不忍杀,放二十里外山中,一夜蛇还床下。复送四十里外山,经宿,复还故处。愿更令远,乃不复归,论者以为有仁心所致也。海边有越王石,常隐云雾,相传曰:"清廉太守乃得见。"愿往观视,清彻无隐蔽。后琅邪王之为郡,与朝士书曰:"此郡承虞公之后,善政犹存,遗风易遵,差碍无事。"  以母老解职。褚渊常诣愿,不在,见其眠床上积尘埃有书数帙。渊叹曰:"虞君之情,一至此乎。"令人扫地拂床而去。(节选自《南史虞愿传))虞愿字士恭,是会稽余姚人;他祖父虞赉,担任给事中,被封为监利侯。父亲名望之,去世很早。祖父家院子里的橘树冬天果实成熟后,子孙们竞相来摘取。虞愿年龄好几岁了,只有他不来摘取,祖父以及家里的其他人对虞愿不这么做都觉得很奇怪。皇帝在故居修建湘宫寺,花费极为奢侈。因为孝武帝修建的庄严刹高七层,皇帝想建十层。(因为太高)建不起来,就分建成两刹,每刹各五层。新安太守巢尚之在郡里任职期满返回京城,去朝见皇帝,皇帝对他说:“你到湘宫寺去看了没有?我建造这座寺,是件大功德。”虞愿在旁边说:“陛下建造这座寺,都是百姓卖儿卖女抵押妻子的钱,佛如果有知,一定会为百姓的痛苦悲伤怜悯,(你这样做)罪过比佛塔还要高,有什么功德?”尚书令袁粲在一旁陪坐,被虞愿的话吓得变了脸色。皇帝于是很是恼怒,命人把虞愿赶出大殿。虞愿沉着离去,没有一点害怕的样子。因为虞愿和皇帝有老交情,所以没过多少日子,又被重新召回京师任职。皇帝爱下围棋,但棋艺很差,(每次下棋)都要去掉七八道棋格。大臣们暗中商议欺骗皇帝说他的棋艺相当于第三品。有一次皇帝与第一品棋手王抗下围棋,大家按品级赌输赢。王抗每次都借故谦让输给皇帝,说:“皇帝落子如飞,我无法判断皇帝的棋路。”皇帝始终没有觉察,以为自己的棋艺确实像人们说的那样高超,就更加爱好下围棋了。虞愿又说:“尧曾经用下围棋教诲丹朱,说这玩意不是国君所应当爱好的。”虽然虞愿屡次忤逆圣意,但承蒙皇上赏赐,结果还是和别人不同。(后来)虞愿被调出京城担任晋平太守,他在郡里不经营家产。前任官吏与百姓打交道发生纠葛,拿人家的妻儿做抵押。虞愿派人在路上夺回人质把他们送回去。他在郡里办学校兴教育。晋平郡的野外出产蚺蛇,蛇胆可为药。有人给虞愿赠送一条蚺蛇,虞愿不忍杀,把它放进二十里外的山中,过了一夜蛇又回到了虞愿的床下,虞愿又把它送到四十里外的山中放生,过了一宿,蛇又回到了老地方。这回,虞愿放生更远,蛇才不再返回了,人们都认为是虞愿的仁心所致。晋平的海边有座越王石,常隐藏于云雾之中,相传:“清廉太守才能看见。”虞愿前去观看,越王石清楚极了毫无遮蔽。后来琅邪王治理晋平郡,写信给朝廷中的人说:“晋平郡承蒙虞公治理之后,善政还一直保存着,流传下来的好风尚很容易遵守,政事没有什么差错。”虞愿因为母亲年老而自动解职。褚渊常常去拜见虞愿,他总是不在。褚渊见虞愿睡觉的床上堆积着尘埃,上面有几卷书。褚渊叹息说:“虞君清廉的性情,竟然到了这种地步啊。”命人扫地拂床而离去。
献中的学生吗?我也在找。

虞愿字士恭翻译


文章TAG:余姚哪里奢侈奢侈的余姚哪里有卖奢侈的全文翻译

最近更新